I concur with Luzbonita, And that i'll consider it a step even further by saying, you could potentially in all probability even contemplate it a synonym to Metiche. Metiche implies "nosey". Hope that assists.
• deben ignorar el ruido de “huge information” y A analytics como brujería; hay valor si se trabaja L
A ver verdad será tu puta madre pedazo de subnormal tú lo que pasa que eres un resentido porque no te tocan ni con un palo si quieres quedamos y nos damos de hostias que probablemente yo siendo mujer tengo más cojones que tú puto maricón
Bueno ya para contestar el tema supongo que lo dice por el otro tema del chinamo, pues como dije en ese tema simplemente nunca lo he visto porque no me llama la atencion, y gracias a dios tengo cable pero cuando estaba chamaco no, mi familia siempre ha sido humilde y no teniamos cable y la verdad que si un programa no me gustaba no lo veia y ya, ahora como dijeron por ahi la gente que lo critica es porque lo ha visto y me parece valido si uno ve algo y no le gusta tener sentido critico lo que estaria mal seria andar diciendo por todo lado que es una mierda u otra cosa, al remaining la diversidad nos permite tener de donde escoger, ahora en todos lados entra Television por satelite y aunque es cierto que no todos pueden tenerla si es mas comun que la gente de campo tenga su antenita en el techo..
• que estamos viendo Y – empezando a entender lo que significa, como se T United states; muy temprano I – pasando de reportes a análisis lleva tiempo C
La Sociedad tiene por objeto social principal la toma de participaciones temporales en el cash de empresas de naturaleza no inmobiliaria ni financiera y que no coticen en ningún mercado de bolsa de valores de la Unión Europea. chusma Tendrá especial prioridad la inversión en empresas propietarias de ins
Entry an incredible number of precise translations prepared by our crew of knowledgeable English-Spanish translators.
I have listened to this term regularly. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" is not a phrase I at any time use in English so I'd think I'd not often utilize it in Spanish. I have listened to it in the final a few shows I've viewed.
By sending a gift to a person, They are going to be much more more likely to respond to your concerns yet again! If you put up an issue right after sending a gift to anyone, your issue might be exhibited in the Particular part on that person’s feed.
En la Argentina la palabra "chusma" tiene una acepción adicional, no tiene un significado diferente.
L – proyectos fallados; poca calidad de información; muy poco valor – pero mucha actividad – lentamente nos estamos alejando • que vamos a ver – empezamos a ver colaboración en vez de social – la creación conjunta con el cliente es la única lección que deberíamos haber aprendido
Orca de Mordor dijo: Yo lo intento, pero no tengo la culpa de que haya mucho gilipollas en este foro Click on para expandir ...
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
21 Dec 2010 #ten A mi me gusta ver noticias y reportajes pero me da pereza los periodistas que de jugar de artistas o tratan de sobresalir de mala manera, tambien cuando la gente de los noticiero le insisten a usted que son los primeros en hacer esto o lo otro, o me da colera las preguntas que le hacen aveces a personas que estan en una situacion dificil.....